2017年10月12日,麦当劳(中国)有限公司正式更名为金拱门(中国)有限公司,其各地分公司也正陆续更名。因为“金拱门”这一接地气的名字,这则新闻引发网友热烈讨论。网友们纷纷表示,这名字实在是太土,而且照这么改,肯德基也应该改名叫“开封菜”或是“俏老头”,味千拉面也可以叫“吃面童子”。


一大波吐槽让人感慨中文的博大精深:

@不如唱唱反调:还没有沙县国际洋气呢,感觉土土的


@長瑶同学:跟“兰陵王”改名叫“枣庄王”一样……


@Gavi__:哈哈哈……KFC要不要改名开封菜


@叮噹hello:华莱士现在感觉最高级了


@杰哥最棒:到底是本土化,还是本…………土化了?


@裹包肉:喜欢您拱!喜欢您再拱!


@chris:哈哈哈哈哈!“妈妈我想吃金拱门” “吃什么门?”


面对网友们热烈的神吐槽,麦当劳(中国)有限公司回应改名只是公司名称,连锁店名字还是“麦当劳”。而事实上,麦当劳商标的金色拱门形状的标志在西方有个著名的昵称——Golden Arch,直译就是是“金拱门”。要是换成英文,大家会不会就觉得没那么土了?


其实你觉得“金拱门”土,那你知道可口可乐刚进入中国市场的时候,商标名被翻译成什么了吗?



看到可口可乐之前被叫做“蝌蚪啃蜡”,你是不是觉得金拱门没有那么土了呢?


商标取名是一门学问,国外商标的翻译也是一门学问,麦当劳还是金拱门,洋气和土气,都考验着翻译人员的智慧。给自己的产品取一个好名字,有一个响亮的商标名,才能更好地推广自己的产品。如果您有任何商标方面的咨询可拨打麦知网24免费咨询热线:400-698-7588。